Hail Mary (Ave Maria)


The Hail Mary combines two Biblical passages - Luke 1:28 and Luke 1:42


And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.

Then she spoke out with a loud voice and said, “Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb!

The word Hail is translated from the opening word χαῖρε meaning "Rejoice!"; the word κεχαριτωμένη is the feminine perfect and means to bestow with grace. Below are two presentations - Latin and English. The Latin version includes the accents to indicate how to pronounce the current ecclesiastical pronunciation of Latin and macrons to indicate Classical vowel lengths:


Ávē Marī́a, grā́tiā plḗna, Dóminus tḗcum. Benedícta tū in muliéribus, et benedíctus frū́ctus véntris túī, Iḗsūs. Sā́ncta Marī́a, Mā́ter Déī, ṓrā prō nṓbīs peccātṓribus, nunc et in hṓrā mórtis nóstrae. Āmēn.

English:

Hail Mary, full of grace,

the Lord is with thee.

Blessed art thou amongst women,

and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.

Holy Mary, Mother of God,

pray for us sinners,

now and at the hour of our death. Amen.



Koine Greek

Χαῖρε κεχαριτωμένη Μαρία, Ὁ Κύριος μετά Σου.

Εὐλογημένη σὺ ἐν γυναξί,

καὶ εὐλογημένος ὁ καρπὸς τῆς κοιλίας σου, Ἰησοῦς.

Ἁγία Μαρία, Μῆτερ τοῦ Θεοῦ,

προσεύχου ὑπὲρ ἡμῶν τῶν ἁμαρτωλῶν

νῦν καὶ κατὰ τὴν ὥραν τοῦ θανάτου ἡμῶν.

Ἀμήν.


Korean

은총이 가득하신 마리아님, 기뻐하소서, 주님께서 함께 계시니, 여인 중에 복되시며, 태중의 아들 예수님 또한 복되시나이다.

천주의 성모 마리아님, 이제와 저희 죽을 때에, 저희 죄인을 위하여 빌어 주소서.

아멘


Chinese

萬福馬利亞,你充滿聖寵,

主與你同在,你在婦女中受讚頌,

你的親生子耶穌同受讚頌。

天主聖母馬利亞,

求你現在和我們臨終時,

爲我們罪人祈求天主。

亞孟。


Japanese

慶たし聖寵満充てるマリア、主爾と共に在す、

爾は女の中にて祝せらる、

又、御胎の御子耶蘇祝せられ給ふ。

天主の御母聖マリア、

罪人なる我等の為に

今も臨終の時も祈り給へ。

アーメン。


Hebrew

שָלוֹם לָךְ, מִרְיָם, מְלֵאַת הַחֶסֶד, ה׳ עִמָּךְ, בְּרוּכָה אַתְּ בַּנָשִׁים וּבָרוּךְ פְּרִי בִטְנֵךְ, מִרְיָם הַקְּדוֹשָׁה, אֵם הָאֱלֹהִים, הִתְפַּלְּלִי בַּעֲדֵנוּ, הַחוֹטְאִים, עַתָּה וּבִשְׁעַת מוֹתֵנוּ.

אָמֵן.

3 views0 comments

Recent Posts

See All